Files
davideisinger.com/static/archive/aworkinglibrary-com-nhumyz.txt
2024-10-02 00:06:32 -04:00

303 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
[1]Practice the future →
• [2]Reading
• [3]Writing
• [4]Thinking
• [5]About
• [6]Subscribe
[7]
A working library is a blog about work, reading & technology by Mandy Brown
2024-09-19
[8]Coming home
What do they do,
the singers, tale-writers, dancers, painters, shapers, makers?
They go there with empty hands,
into the gap between.
They come back with things in their hands.
[9]Le Guin, Always Coming Home, page 74
Ive [10]written before about the restlessness inherent to screens, the
inability to ever linger or pause or catch your breath. Its a strangely
disembodied experience, a sense of ceaseless, rustling motion when nothing is
moving at all: electrical pulses flash and gasp beneath the oceans, your mind
strains to catch up, your body remains still save for a few twitching digits,
the shell thats left behind when your spirit evacuates for the mirage of
higher ground. We become as smooth and reflective as the screen itself, all
glassy surfaces and metallic edges obscuring the hollowness within. No need to
fantasize about what it might be like to upload your consciousness to the
machine—most of us are already there.
Its curious, the way we refer to media that comes at us as a stream, whether
of moving pictures or sentence fragments, as if it were the mere flow of cool,
fresh water running smoothly and gently at our feet. But all it takes is one
big storm, and your friendly little stream becomes a gushing torrent of mud and
debris, strong enough to fling cars and houses out of its path, to smash your
own fragile body—itself mostly water and so perhaps sympathetic to the display
of power—against the rocks.
One meaning of the verb “distract” is to separate, to draw apart. To separate
the body from the spirit. To draw apart, or perhaps to draw out, as of a small
animal lured from its den by the smell of fresh grass, only to be met by dust
and talons. Another meaning is madness.
To step into the stream of any social network, to become immersed in the news,
reactions, rage and hopes, the marketing and psyops, the funny jokes and clever
memes, the earnest requests for mutual aid, for sign ups, for jobs, the clap
backs and the call outs, the warnings and invitations—it can feel like a kind
of madness. Its unsettling, in the way that sediment is unsettled by water,
lifted up and tossed around, scattered about. A pebble goes wherever the river
sends it, worn down and smoothed day after day until all thats left is sand.
At some point I became acutely aware of a sense of scattering or separation
whenever I glanced at the socials. As if some part of me, or some pattern or
vision that I cupped tenderly in my hands, was washed away, wrenched from my
grasp before I quite realized what it was. I think of the orb spiders I often
glimpse in my tiny city backyard, delicate webs balanced on two leaves of the
rhododendron and the stem of a laurel. In my own work, Im weaving ideas,
stories, prophesies, metaphors, dreams by the shore of this great, inconstant
stream, and every so often a wave rises up and swallows the whole affair. I
cant predict when a wave will come; I can, at this point, count on it coming.
A wise spider would move a little ways away. But not too far, because this is
where the life is. And so I find myself thinking about how I might get some
distance, what it means to move uphill a ways, to weave my web safe from the
spray. To get out of the flood zone. To come home.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Some weeks ago, I quietly shipped a new content type on A Working Library, such
that I am now writing [11]short, [12]social-[13]shaped posts on my site and
then sending them off to the various platforms. This is not a novel mode of
publishing, but rather one borrowed and adapted from the [14]POSSE model
(“publish on your site, syndicate elsewhere”) developed by the IndieWeb
community. While one of the reasons oft declared for using POSSE is the ability
to own your content, Im less interested in ownership than I am in context.
Writing on my own site has very different affordances: Im not typing into a
little box, but writing in a text file. Im not surrounded by other peoples
thinking, but located within my own body of work. As I played with setting this
up, I could immediately feel how that would change the kinds of things I would
say, and it felt good. Really good. Like putting on a favorite t-shirt, or
coming home to my solid, quiet house after a long time away.
A website is, among other things, a container. The shape of that container both
constrains and makes possible what goes within it. This is, I think, one of the
primary justifications for having your own website. Not just so you can own
your stuff (for some meaning of “ownership,” in a culture in which any
billionaire can scrape your work without permission and copyright only protects
the rich). Not just so you have a home base among the shifting winds of the
various platforms, which rise and fall like brush before the fire. Not just so
you can avoid setting up camp in a Nazi bar. But also so that you can shape the
work—so that you can give shape to it, and in that shaping make possible work
that couldnt arise elsewhere.
I made a decision many years ago to shape my work around the books I read. If
Im being completely honest, I dont recall spending a lot of time thinking
about that decision or contemplating the consequences of it. It seemed right
and so I ran with it. But it has since given rise to a kind of scholarship and
writing that Im not sure I would have landed on were I writing on some
all-purpose platform, or fitting my work into someone elses box. Its allowed
me to cultivate the soil to suit my purposes—rather than having to adapt my
garden to the soil I was given. Not every seed Ive planted has thrived, of
course. But after all these years, some are quite hardy, while others have made
some very rich compost. And I find myself often amazed by what emerges: not
only the seeds I planted but a great many I never anticipated, connections and
stories I didnt see until I was right on top of them, until they were tangled
at my feet. Dark velvety leaves amid glossy blooms, thorns and small sour
fruits, vines that weave and climb and show me the way.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
This is, objectively, a difficult way to publish. Theres a great deal of
friction between an idea or phrase coming to mind and the words making it out
into the world. And I dont mean the writing itself (which, as every writer
will tell you, is dreadful), but the actual mechanics of sharing that writing.
I mean, I am the fool who opens their damn terminal every time they want to
publish; in recent weeks, I have spent a not insignificant number of hours
writing some absolutely criminal CSS. I cannot, in good conscience, advise this
path for anyone with sense. But the choice to do so suits my own proclivities:
a desire to tinker not only with the words but with the strata underneath them,
and a long-running interest in the material reality of publishing. And more
often than not, I find that what I need is some friction, some labor, the
effort to work things out. Efficiency is an anti-goal; it is at odds with the
work, which requires resistance and tension in order to come into being.
This is one of the many reasons why I find the current conversation about [15]
so-called generative AI so immensely frustrating: theres all this hype about
making everything easier and faster, about how we can eliminate all the work
involved in the making of words and images. But no one arguing for this seems
to have asked whats left when the work is gone. What is the experience of
asking for something to appear and then instantly receiving it? What changes
between the thought and the manifestation? I fear that nothing changes, that
nothing is changed in such a making, least of all ourselves. But then, what
does it mean to be unchanged, for your feet to pass so lightly over the ground
they dont so much as disturb the sand? Even the dead make change in the world,
as their bodies decay and and are transformed into food for beasts and bugs and
trees. But in eliminating the effort, in refusing the temporality of making,
the outcome of an “AI”-driven creative process is a phantasm, an
unsubstantiality, something that passes through the world without leaving any
trace. A root that twists back upon itself and tries to suck the water from its
own desiccated veins.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
There was a time when I felt some resonance between spending time in the social
stream and doing my own work. As if the movement of the water imparted some
energy or power I could make use of, and then return. But its been a long time
since Ive felt that way. I grieve that loss: a great number of my closest
friends are people I met in the halcyon days of Twitter, and I find I still
often long for that kind of connection, the ambient awareness of people in
whose company I felt at home. But I know that longing to be a kind of [16]
nostalgia, an unrealizable wish to return to a past that never was quite as I
remember it. I do not want those memories to be a burden, like stones weighing
down my pockets. I want, instead, to carry them lightly and tenderly, to have
the fortitude to accept the grief that comes with leaving the past where it
belongs.
A word about the Fediverse is warranted here. I believe that we desperately
need to be experimenting and developing methods of communication that arent
beholden to either the advertising industry or the brittle egos of
billionaires. Hitching our means of finding each other and forging
relationships to those insatiable appetites is to invite scarcity and fear into
our most intimate alliances. We need room to talk and to take up space, to
listen and to be heard, to organize ourselves, absent that exponential scale of
manipulation. And I think that something like the Fediverse, which seeks to
locate power in small communities, and functions at the level of a protocol
rather than a company, moves us in the right direction.
And yet: as much as the Fediverse is different (the governing structures, the
incentives, the moderation, the absence of ads and engagement tricks), so much
of it is also unsettlingly familiar—the same small boxes, the same few buttons,
the same mechanics of following and being followed. The same babbling,
tumbling, rushing stream of thoughts. I cant tell if were stuck with this
design because its familiar, or if its familiar because were stuck. Very
likely its me thats stuck, fixed in place while everything rushes around me,
hoping for a gap, a break, a warm rock to rest awhile on. Longing for a mode of
communication that lifts me up instead of wiping me out.
And so I remain at an unresolvable juncture: the intersection of the very
strong belief that we must experiment with new modes and systems of
communication, and the certain knowledge that every time I so much as glance at
anything shaped like a social feed, my brain smoothes out, the web of
connections and ideas Im weaving is washed away, and I tumble downstream, only
to have to pick myself up and trudge heavily through the mud back to where I
belong.
Its exhausting. It is, at this point in my life, unsustainable. I cannot dip
into the stream, even briefly, and also maintain the awareness and focus needed
to do my own work, the work that is uniquely mine. I cannot wade through the
water and still protect this fragile thing in my hands. And perhaps I owe to my
continued senescence the knowledge that I do not have time for this anymore.
Perhaps its age that grants the wisdom to know where my attention belongs and
the discipline to be able to direct it. The great power of a middle-aged woman
is that she knows where to [17]give her fucks.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Will it be weird, to write this way? Probably. Im tossing the same words into
(currently) three totally different networks, each with their own affect and
moods and characters of the day. Im keeping my distance, such that I likely
wont hear the replies (at least, not with any timeliness) or see the ripples
my words make, should they make any at all. But maybe we need more weird—not in
the very recent sense of the word, but in the sense of prophesy or potential, a
spell or charm, the magic, the wild, the wyrd—that which is becoming, rather
than that which has already passed us by.
In Madeline Millers beautiful retelling, the Greek witch-goddess Circe comes
to understand the difference between her own magic and the greater gods
divinity:
Let me say what sorcery is not: it is not divining power, which comes with
a thought and a blink. It must be made and worked, planned and searched
out, dug up, dried, chipped and ground, cooked, spoken over, and sung.
[18]Miller, Circe, page 83
Circe is surprised to learn that she loves the work of magic, loves it even
when its infuriating and frustrating, when its filthy and exhausting. (The
reader is not, I think, surprised.) But she doesnt learn that love until she
is exiled, left alone on an island, her only companions the birds and lions and
wild boars. There she comes to see what her sorcery really is. There she goes
into the gap, and discovers that magic is dirt and muscle, work and will,
effort and choice.
Later, she returns to the world. Not to the world of the gods—which she comes
to realize is a lifeless place—but to the mortal world, carrying her small
herbs and potions, her wisdom. But as far as she travels, the island remains
her home, the place she always comes back to.
My own magic is a small one: to write in order to uncover what I think; to
prefigure a future of work that serves the living; to listen intently as people
speak aloud a story of themselves that is, in the speaking, being rewritten.
But it is mine. For too long I have tried to make space for it along the banks,
to keep one foot in the water, to speak my incantations into the wind while the
river slips the sediment out from under me and pulls me ever deeper.
No longer.*
Related books
[19]Always Coming Home
Ursula K. Le Guin
[20][le-guin-al]
An archeology of the future.
[21]Circe
Madeline Miller
[22][miller-cir]
This is a subversive and triumphant retelling of the story of Circe, daughter
of the sun-god Helios.
Newsletter
Occasional reading notes delivered to your inbox
Email address [23][ ] [25][subscribe]
• [26]RSS
• [27]Colophon
• [28]Copyright © 2008-2024 Mandy Brown
• [29]mandy@aworkinglibrary.com
• [30]@aworkinglibrary
References:
[1] https://everythingchanges.us/
[2] https://aworkinglibrary.com/reading
[3] https://aworkinglibrary.com/writing
[4] https://aworkinglibrary.com/thinking
[5] https://aworkinglibrary.com/about
[6] https://aworkinglibrary.com/subscribe
[7] https://aworkinglibrary.com/
[8] https://aworkinglibrary.com/writing/coming-home
[9] https://aworkinglibrary.com/reading/always-coming-home
[10] https://aworkinglibrary.com/writing/out-of-time
[11] https://aworkinglibrary.com/thinking/202408071000
[12] https://aworkinglibrary.com/thinking/202408301732
[13] https://aworkinglibrary.com/thinking/202409090848
[14] https://indieweb.org/POSSE
[15] https://aworkinglibrary.com/writing/smoke-screen
[16] https://aworkinglibrary.com/writing/who-we-wish-to-become
[17] https://aworkinglibrary.com/writing/unified-theory-of------
[18] https://aworkinglibrary.com/reading/circe
[19] https://aworkinglibrary.com/reading/always-coming-home
[20] https://aworkinglibrary.com/reading/always-coming-home
[21] https://aworkinglibrary.com/reading/circe
[22] https://aworkinglibrary.com/reading/circe
[26] https://aworkinglibrary.com/feed/index.xml
[27] https://aworkinglibrary.com/colophon/
[28] https://aworkinglibrary.com/copyright/
[29] mailto:mandy@aworkinglibrary.com
[30] https://mstdn.social/@aworkinglibrary